민주당 광주시당, 남구·북구청장 경선 돌입… 31일부터 3일간 투표남구 ‘2인 대결’, 북구 ‘4인 경합’ 속 결선투표 가능성 열어둬- 권리당원 50%·일반시민 50% 합산 ‘국민참여경선’ 방식… 결과는 4월 2일 밤 발표
이번 경선은 지역별 후보 수에 따라 확정 방식이 다르게 적용된다. 남구는 김병내 후보와 황경아 후보의 2인 경선으로 치러지며, 이번 투표 결과에 따라 최종 후보가 즉시 확정된다.
북구는 김동찬, 문상필, 신수정, 정다은 후보 등 4인이 경합한다. 1위 후보자가 과반(50% 이상)을 득표하면 최종 후보로 확정되지만, 과반 득표자가 없을 경우 상위 득표자 2인을 대상으로 결선투표를 진행한다.
이번 경선은 당원과 시민의 의사를 균형 있게 반영하기 위해 권리당원 투표 50%와 일반시민(안심번호) 투표 50%를 합산하는 ‘국민참여경선’ 방식으로 진행된다.
투표 일정은 대상별로 세분화되어 진행된다. 권리당원 투표 (3월 31일 ~ 4월 1일)는 첫날은 여론조사업체가 직접 전화를 거는 '강제적 ARS'가 5회 실시되며, 둘째 날에는 미참여 당원을 대상으로 '자발적 ARS' 투표가 이어진다. 일반시민 투표 (4월 2일)는 안심번호 선거인단을 대상으로 총 5회에 걸쳐 ARS 투표가 진행된다.
최종 결과는 투표 마지막 날인 4월 2일 밤 11시 30분경, 광주시당에서 공식 발표될 예정이다.
광주시당 선관위는 유권자 혼선을 방지하기 위해 권리당원 투표에 사용되는 발신·수신 번호를 해당 투표일 아침 시당 홈페이지에 공개한다. 다만, 일반 시민 대상 안심번호 투표 번호는 관련 당규에 따라 비공개 원칙을 유지한다.
윤종해 광주시당 선관위원장은 “풀뿌리 민주주의 실현을 위해 동참해 주시는 당원과 시민들께 감사드린다”며, “광주 발전을 책임질 훌륭한 후보를 선출할 수 있도록 적극적인 참여를 간곡히 호소한다”고 밝혔다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the lish translation.
Democratic Party Gwangju City Chapter Begins Primary Elections for Nam-gu and Buk-gu District Mayors… Voting to Continue for 3 Days Starting the 31st Possibility of a Runoff Leaving Open Amidst ‘Two-Person Showdown’ in Nam-gu and ‘Four-Person Competition’ in Buk-gu – ‘National Participation Primary’ Method Combining 50% Party Members and 50% General Citizens… Results to be Announced on the Night of April 2nd (Gwangju = Break News) Reporter Lee Hak-su = The Election Management Committee of the Democratic Party of Korea’s Gwangju City Chapter announced that it will hold primary elections for the selection of candidates for the Nam-gu and Buk-gu district mayors in the 9th National Simultaneous Local Elections for three days, from the 31st to the 2nd of next month. The method of finalization for this primary will vary depending on the number of candidates in each region. The primary for Nam-gu will be held as a two-person contest between Candidate Kim Byung-nae and Candidate Hwang Kyung-ah, and the final candidate will be confirmed immediately based on the results of this vote. **Democratic Party Gwangju City Chapter Begins Primary Elections for Nam-gu and Buk-gu District Mayors** In Buk-gu, four candidates—Kim Dong-chan, Moon Sang-pil, Shin Su-jeong, and Jeong Da-eun—are competing. If the leading candidate secures a majority (50% or more) of the votes, they will be confirmed as the final candidate; however, if no candidate obtains a majority, a runoff election will be held between the top two vote recipients. To reflect the will of both party members and citizens in a balanced manner, this primary election will be conducted using the "National Participation Primary" method, combining 50% of the votes from eligible party members and 50% from general citizens (via secure phone numbers). The voting schedule is subdivided by target group. For the voting by eligible party members (March 31 – April 1), "Mandatory ARS" (direct telephone calls) will be conducted five times on the first day by a polling firm, followed by "Voluntary ARS" voting for non-participating members on the second day. The general public vote (April 2) will be conducted via ARS voting in five separate rounds, targeting the secure number electoral college. The final results are scheduled to be officially announced by the Gwangju City Party Committee around 11:30 PM on April 2, the last day of voting. To prevent voter confusion, the Gwangju City Party Election Commission will disclose the caller ID and reception numbers used for voting by party members on the party's website on the morning of the voting day. However, the secure number voting numbers for general citizens will remain confidential in accordance with relevant party regulations. Yoon Jong-hae, Chairman of the Gwangju City Party Election Commission, stated, "I thank the party members and citizens for participating in the realization of grassroots democracy," adding, "I earnestly appeal for active participation so that we can elect an excellent candidate who will be responsible for the development of Gwangju." <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 전남 무단전재 및 재배포 금지>
|
많이 본 기사
|